Перевод "тёмная материя" на английский
Произношение тёмная материя
тёмная материя – 25 результатов перевода
У Клайда Мардона есть брат?
Значит, оба брата выжили в катастрофе и тёмная материя, высвобожденная после взрыва ускорителя, воздействовала
Фактически, одинаково.
Clyde Mardon has a brother?
So, both Mardon brothers survived the plane crash and then the dark matter released by the Particle Accelerator explosion affects them both in...
Virtually the same way.
Скопировать
– И профессора Штейна.
Тёмная материя слила их воедино.
Как супергерой готовится к свиданию?
- Ronnie. - And Professor Stein.
The dark matter merged them together.
[Mark Ronson's Uptown Funk featuring Bruno Mars] [funky music] (Barry) So how does a superhero get ready for a date?
Скопировать
Эй!
Тёмная Материя: Эпизод Третий
Мужчина, быть точнее подросток.
Hey!
Ripped Corrected By mstoll
Male, appears to be in his mid-teens.
Скопировать
Все - в хранилище. Давай, вперёд.
"Тёмная материя" Эпизод одиннадцатый
Надо найти, чем разрезать путы.
Everybody in the vault.
- Episode 11
We need to find something to cut ourselves free.
Скопировать
При попадании корбаль разлетится на атомы.
Тёмная материя Эпизод десятый
Контакт через 90 секунд.
This ship will vaporize upon impact.
1x10 - Episode 10
Impact in ninety seconds.
Скопировать
Всё, что мы называем областью фундаментальной математической физики, является совершенно новым открытием.
Тёмная материя уже является открытием, шагающим за границу познанного, и, возможно, нас ждут открытия
и о так называемых "высших измерениях".
All of these, what we call fundamental fields of mathematical physics are new discoveries.
Dark energy is even newer discovery and beyond that are maybe more discoveries yet coming beyond our cosmos itself,
and higher dimensions as they say.
Скопировать
Внимание!
У нас закончилась тёмная материя!
Это не предупреждение.
COMPUTER:
Warning, out of dark matter fuel.
That's not a warning.
Скопировать
Его датчик темной материи сделан из нормальной материи.
Тёмная материя должна протйи через нормальную.
Если мы правы об этих частицах темной материи, текущих через нас все время, миллионы из них проходят мимо здесь каждую секунду, и они абсолютно ничего не делают, фактически их прохождение через всю Землю, не делает ничего.
His dark matter detector is made of normal matter.
The kind of normal matter that dark matter passes right through.
If we are right about this dark matter particles streaming through us all the time, millions of them are passing by here every second, and they're doing absolutely nothing, in fact their passing through the entire Earth without doing anything.
Скопировать
Да нет, пожалуй.
Это очень нестабильная тёмная материя... и немного кукурузы.
Но я завтра защищаю диссертацию, и времени подготовиться у меня не было.
Not really.
It's highly volatile dark matter... And some corn.
But I'm presenting my thesis tomorrow and I've barely had time to prepare.
Скопировать
Точно.
Тёмная материя проникла в психушку.
Я думал... удержав взрыв под землёй, мы ограничим распространение.
That's right.
The dark matter crept into the mental asylum.
I had thought... piping the explosion underground would limit exposure.
Скопировать
И профессора Штейна.
Тёмная материя соединила их.
Объясняет, почему Ронни в последнее время был сам не свой.
And Professor Stein.
The dark matter merged them together.
Explains why Ronnie hasn't seemed quite himself lately.
Скопировать
Значит на него могла воздействовать та же энергия, что и на Барри?
Когда тёмная материя поглотила Гродда, все лекарства и сыворотки, которыми накачал его Эйлинг, могли
Может, взрыв ускорителя создал мета-гориллу.
So he could have been affected by the same energy that hit Barry?
When the dark matter hit Grodd, all the drugs and serums that Eiling injected him with could've activated.
Maybe the Accelerator explosion created a meta-gorilla.
Скопировать
Но ты умираешь.
"Тёмная материя" Сезон 2, серия 9 "Погибнуть в бою" Авторы идеи: Джозеф Малоцци и Пол Малли.
Значит твои особые способности - от нанитов?
You're dying.
* DARK MATTER * Season 02 Episode 09 "Going Out Fighting" Precisely Synchronized by srjanapala
And so your Nanites are what gives you your special abilities.
Скопировать
Начнём с начала.
Тёмная материя и тёмная энергия составляют 95% всей материи во...
- Нет!
Let's go back.
Dark matter and dark energy make up 95% of all of the matter in the --
- No!
Скопировать
О чём вы говорите?
Когда взорвался ускоритель частиц, ты попал под влияние волны, известной как "тёмная материя".
И она повредило не только твоё колено.
What are you talking about?
When the Particle Accelerator exploded, the energy wave that collided with you is known as "dark matter."
And it didn't just hurt your knee.
Скопировать
– Боялся чего?
Доктор Уэллс говорил, что тёмная материя наделила меня этим даром.
Говорил, что однажды я скажу ему спасибо.
I was afraid. - Afraid of what?
Dr. Wells said the dark matter gave me this, this gift.
He said that one day I'd thank him for it.
Скопировать
Это долгая история Гродд.
Тёмная материя после взрыва ускорителя частиц?
Так это и произошло.
That's a long story, Grodd.
The dark matter from the particle accelerator explosion?
That's how this happened.
Скопировать
Надеюсь, надолго она вам не понадобится.
Судя по всему, тёмная материя от взрыва ускорителя изменила их гены так же, как и ваши.
Думаю, они оба потенциально походят.
Hopefully, you won't need it for much longer.
There was no agglutination in the blood samples, and cross-matching was negative for both, and it appears that the dark matter from the Particle Accelerator explosion mutated their genes in a very similar way it did to yours.
I think they're both potential matches.
Скопировать
Кажется, я знаю, как это сделать.
Когда ускоритель взорвался, тёмная материя, что ударила по профессору Штейну, сцепилась с Огненным Штормом
Эти высоко индуктивные молекулы должны с чем-то связываться, чтобы получить стабильность.
I think I might know how to do that.
When the Particle Accelerator exploded, the dark matter that collided with Professor Stein fused with the Firestorm matrix and altered the normal molecular processes that occurs within his body.
Those highly reactive molecules needed something to bond with in order to stabilize.
Скопировать
Ой, на свете столько всего интересного:
чёрные дыры, тёмная материя...
Леонард мне рассказывал о тёмной материи, но я почти ничего не поняла.
Oh, there are so many exciting areas:
black holes, dark matter... Oh,
Leonard was telling me about dark matter, but I didn't really understand it.
Скопировать
Сдавайтесь или умрите.
"Тёмная материя" Сезон 2, серия 12 "Иногда выбора действительно нет" Авторы идеи:
Джозеф Малоцци и Пол Малли.
Surrender or die.
25 00:01:34,060 -- 00:01:37,062 Drago-san.
It's been a while.
Скопировать
Мелкая!
"Тёмная материя" Сезон 2, серия 11 "Надо было выкинуть тебя тогда в космос" Авторы идеи - Джозеф Малоцци
Готово.
Kid.
* DARK MATTER * Season 02 Episode 11 "Wish I'd Spaced You When I Had the Chance" Precisely Synchronized by srjanapala
Okay.
Скопировать
ЗАРЯДКА ЗАВЕРШЕНА.
"Тёмная материя" Сезон 2, серия 10 "Стреляй" Авторы идеи - Джозеф Малоцци и Пол Малли.
Сон во время цикла зарядки?
CHARGE COMPLETE
* Dark Matter * Season 02 Episode 10 "Take the Shot" Precisely Synchronized by srjanapala
A dream during your charge cycle?
Скопировать
Это - наши старые друзья.
"Тёмная материя" Сезон 2, серия 13 (последняя) "Но сначала спасём галактику" Авторы идеи - Джозеф Малоцци
У вас определённо есть склонность к драматизму.
They're old friends.
* DARK MATTER * Season 02 Episode 13 "But First, We Save the Galaxy" Precisely Synchronized by srjanapala
Well, you certainly have a flair for the dramatic.
Скопировать
Можете не благодарить.
"ТЁМНАЯ МАТЕРИЯ" Сезон 3, серия 3 "Добро пожаловать в революцию" Авторы идеи: Джозеф Малоцци и Пол Малли
Нам сообщили, что Рудная корпорация нападает на объекты конкурентов во внешних колониях.
You're welcome.
*DARK MATTER Season 03 Episode 03 Title: "Welcome to the Revolution"
We received word that Ferrous Corp had started launching strikes on rival assets in the outer colonies.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тёмная материя?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тёмная материя для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение